翻译:坐在右边那个椅子上的人是我叔叔.

2025-12-16 14:18:37
推荐回答(1个)
回答1:

用sitting的意思是分词作状语,因为person对于sit这个动作是主动的,所以用现在分词。
seat在这里也用作动词,也属于分词作状语。person对于seat是被动的,故用过去分词。
注:The person seated in the chair... 相当于The person who is seated in the chair... 可理解为我叔叔被提供了一个座位,故person对于seat是被动的。